Translation of "proposto il" in English


How to use "proposto il" in sentences:

Quando ti hanno proposto il colpo grosso, non hai potuto rifiutare.
When they nominated you, you couldn't turn it down.
Io ho proposto il mercatino domestico.
Now, I brought up the possibility of a tag sale.
Mia moglie mi ha proposto il concerto come piacevole diversivo.
It was my wife's suggestion we attend. An ideal diversion.
Gli ho proposto il trasterimento a Austin.
I offered him a move to Austin.
A me non aveva mai proposto il nome di suo padre.
You never suggested your father's name to me.
Finn mi ha proposto il cinema a New York, ma non mi andava. Gli ho detto che poteva andarci se voleva, e lui è andato.
Finn asked me into the city to see a movie, but I didn't want to go and I told him he could go if he wanted to and he went.
Inizialmente Tom mi ha proposto il suo piano molto presto questa mattina, ed io l'ho respinto.
Tom first proposed his plan to me very early this morning, and I rejected it.
Ed e' per questo che ho proposto il budino.
Which is why I suggested the pudding.
L'autorità di controllo a cui è stato proposto il reclamo informa il reclamante dello stato o dell'esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell'articolo 78 RGPD.
The supervisory authority with which the complaint was lodged shall inform the complainant of the status and the results of the complaint, including the opportunity for legal remedy pursuant to Art. 78 GDPR.
L'autorità di controllo a cui è stato proposto il reclamo informa il reclamante dello stato o dell'esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell'articolo 78 del RGPD.
The supervisory authority to which the complaint has been submitted shall inform the complainant of the status and results of the complaint, including the possibility of a judicial remedy pursuant to Art. 78 GDPR.
Duane ci ha detto che Charlotte l'ha cercata alcuni mesi fa e finalmente le ha proposto il divorzio, senza condizioni.
Duane told us Charlotte approached you a few months ago and finally offered a divorce, no strings attached.
Quando Cary ha proposto... il tuo ritorno... io non ero contraria... ma temevo che ci sarebbe stato qualche intoppo.
When Cary suggested that you come back, I wasn't against it, but I was afraid that there might be a few bumps.
Era la sua Divisione Crimini Informatici, agente Ryan, che ha proposto il corso di azione per prevenire queste violazioni, ed ha chiaramente fallito!
It was your Cyber Division, Agent Ryan, that recommended the course of action to prevent this kind of breach, and it clearly failed!
Nel corso degli ultimi cinque anni la Commissione ha proposto il ritiro di una media di circa 30 proposte l'anno.
Over the past five years, the Commission has proposed to withdraw on average around 30 proposals each year.
Allegato III - I giudici dinanzi ai quali deve essere proposto il ricorso di cui all'articolo 43, paragrafo 2
Annex III - The courts with which appeals referred to in Article 43(2) may be lodged
Il 17 novembre 2005 il ricorrente ha proposto il presente ricorso avverso la sentenza del Tribunale di primo grado.
On 17 November 2005, the appellant brought the present appeal against the judgment of the Court of First Instance.
14 Con atto introduttivo depositato presso la cancelleria del Tribunale il 13 novembre 2012, le ricorrenti hanno proposto il presente ricorso.
14 By application lodged at the Registry of the General Court on 13 November 2012, the applicants brought the present action.
L’anno scorso la Commissione aveva già proposto il montaggio obbligatorio sulle autovetture di sistemi di frenata assistita (BAS) per proteggere i pedoni.
Last year the Commission already proposed the obligatory fitting of passenger cars with Brake Assist Systems (BAS) to protect pedestrians.
Se anche la sua famiglia lo avesse approvato, dopo un corteggiamento (termine di incontri esclusivi), il giovane avrebbe finalmente proposto il matrimonio.
If her family also approved of him, after a courtship (term of exclusive dating), the young man would eventually propose marriage.
Mi e' appena stato proposto il lavoro della vita.
Heh. I just got offered the job of a lifetime.
E' la principale ragione per cui ti ho proposto il suo caso.
It's the entire reason I brought you this case.
Quando il maggiore Hewlett mi ha proposto il piano, ero contrario.
When Major Hewlett first proposed this plan, I was against it.
Senti, ho proposto il programma di reinserimento dei carcerati allo Stato, ed e' stato apprezzato, ma... non posso farcela senza di te.
Look, I... I pitched this prison re-entry program to the state, and they loved it. But I can't do it without you.
Fammi indovinare, ti ha proposto il servizio completo.
Let me guess... he upgraded you to the full-service package.
Un appaltatore indipendente aveva proposto il progetto e mandava avanti le cose da una struttura con dei laboratori.
An independent contractor proposed the project, ran things out of a lab complex.
Hanno proposto il nome di Scott Kazawitz come nuovo presidente.
Scott Kazawitz's name is being floated as the new chairman.
L’autorità di controllo a cui avete proposto il reclamo informa il reclamante dello stato e dell’esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell’art.
The supervisory authority to which the complaint is submitted informs the complainant on the status and the results of the complaint including the possibility of a judicial remedy as pursuant to Article 78 GDPR.
I giudici dinanzi ai quali deve essere proposto il ricorso di cui all'articolo 43, paragrafo 2, sono i seguenti:
The courts with which appeals referred to in Article 43(2) of the Convention may be lodged are the following:
Se accetta il costo proposto, il dichiarante può procedere con la registrazione.
If you agree with the cost proposal you can proceed with your registration.
Rahm Emanuel, Capo di Gabinetto della Casa Bianca, ha proposto il divieto extra-giudiziale di detenzione di armi a qualsiasi americano che appare sulla fraudolenta lista del divieto di volo.
White House Chief of Staff Rahm Emmanuel has proposed the extrajudicial banning of any American on the fraudulent no-fly list from owning any firearm.
Mi spiace di aver proposto il tuo bar, solo...
I'm sorry I offered up your place. I just...
A dire il vero, ho proposto il lavoro a mia madre.
I actually put my mom up for the job.
Lee, ci hai proposto il tuo gruppo proprio per queste situazioni.
Lee, you sold us on your group for exactly this sort of situation.
Aveva proposto il Monopoli, ho gia' preparato la banca.
You said Monopoly. I just set up the bank.
Il bilancio rettificativo proposto il 23 ottobre deve permettere di ripianare i deficit.
The 'amending' budget proposed on 23 October aims to bridge the deficits.
I giudici dinanzi ai quali deve essere proposto il ricorso di cui all’articolo 43, paragrafo 2, della convenzione sono i seguenti:
The courts with which appeals referred to in Article 43(2) may be lodged are the following:
Ucraina: proposto il divieto di fumo nei luoghi pubblici alla vigilia di Euro 2012
Ukraine: Proposed public smoking ban ahead of Euro 2012
L'autorità di controllo a cui è stato proposto il reclamo informa il reclamante dello stato o dell'esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi dell'articolo 78 del GDPR.
The regulatory authority with whom the appeal is addressed will then report to you regarding the status and the results of your submission, including the possibility of judicial remedies under Article 78 of the GDPR.
L'autorità di controllo presso cui è stato proposto il reclamo informerà il denunciante del progresso e dell'esito del reclamo, compresa la possibilità di un ricorso giurisdizionale ai sensi
The supervisory authority with which the complaint has been lodged is to inform the complainant on the progress and the outcome of the complaint including the possibility of judicial remedy accordance to Article 78.
Nel 2003, quando è stato proposto il regolamento REACH, l'UE era il più grande mercato mondiale delle sostanze chimiche, con circa il 30% delle vendite complessive di sostanze chimiche.
In 2003, when REACH was proposed, the EU was the world's largest chemicals market with approximately 30 % of global chemicals sales.
Al termine dell'asta, il giudice identifica l'offerente che ha proposto il prezzo più elevato e lo dichiara aggiudicatario dell'immobile (aggiudicazione dell'immobile).
When the auction is finished, the court identifies which bidder offered the highest price and declares that the immovable property be allocated to that bidder (allocation of the immovable property).
Perciò avevo proposto il mese scorso di costituire un gruppo di alto livello che affronti il futuro del settore a lungo termine.
That's why I suggested last month to set up a High Level Group to look at the longer-term future.
Agli inizi del 2013 la Commissione ha proposto il Quarto pacchetto ferroviario per agevolare per gli operatori ferroviari la possibilità di accedere al mercato dell'UE e di operarvi[8].
Early in 2013, the Commission proposed the Fourth Railway Package to make it easier for rail operators to enter and operate in the EU market.
79 Con atto introduttivo depositato il 10 ottobre 2003, la Schneider ha proposto il presente ricorso per risarcimento danni.
79 By application lodged on 10 October 2003, Schneider brought the present action for damages.
3.7262020111084s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?